چند لحظه صبر كنيد ... |
|
چند لحظه صبر كنيد ... |
|
29 آذر 1403 |
سوره ۴: شامل 176 آیه - جزء ۴, ۵, ۶ -
سوره ۴: شامل 176 آیه - جزء ۴, ۵, ۶ -
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
اى مردم از پروردگارتان كه شما را از نفس واحدى آفريد و
جفتش را [نيز ] از او آفريد و از آن دو مردان و زنان بسيارى پراكنده
كرد پروا داريد و از خدايى كه به [نام] او از همديگر درخواست مىكنيد
پروا نماييد و زنهار از خويشاوندان مبريد كه خدا همواره بر شما نگهبان
است |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ
مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي
تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ
رَقِيبًا |
|
و اموال يتيمان را به آنان [باز]دهيد و [مال پاك] و
[مرغوب آنان ] را با [مال] ناپاك [خود] عوض نكنيد و اموال آنان را
همراه با اموال خود مخوريد كه اين گناهى بزرگ است |
وَآتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ
الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَى
أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا |
|
و اگر در اجراى عدالت ميان دختران يتيم بيمناكيد هر چه از
زنان [ديگر] كه شما را پسند افتاد دو دو سه سه چهار چهار به زنى گيريد
پس اگر بيم داريد كه به عدالت رفتار نكنيد به يك [زن آزاد] يا به آنچه
[از كنيزان] مالك شدهايد [اكتفا كنيد] اين [خوددارى] نزديكتر است تا
به ستم گراييد [و بيهوده عيالوار گرديد] |
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى
فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثْنَى وَثُلاَثَ
وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا
مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ |
|
و مهر زنان را به عنوان هديهاى از روى طيب خاطر به ايشان
بدهيد و اگر به ميل خودشان چيزى از آن را به شما واگذاشتند آن را حلال
و گوارا بخوريد |
وَآتُواْ النَّسَاء صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِن طِبْنَ
لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا |
|
و اموال خود را كه خداوند آن را وسيله قوام [زندگى] شما
قرار داده به سفيهان مدهيد و[لى] از [عوايد] آن به ايشان بخورانيد و
آنان را پوشاك دهيد و با آنان سخنى پسنديده بگوييد |
وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَاء أَمْوَالَكُمُ الَّتِي
جَعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ
وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا |
|
و يتيمان را بيازماييد تا وقتى به [سن] زناشويى برسند پس
اگر در ايشان رشد [فكرى] يافتيد اموالشان را به آنان رد كنيد و آن را
[از بيم آنكه مبادا] بزرگ شوند به اسراف و شتاب مخوريد و آن كس كه
توانگر است بايد [از گرفتن اجرت سرپرستى] خوددارى ورزد و هر كس تهيدست
است بايد مطابق عرف [از آن] بخورد پس هر گاه اموالشان را به آنان رد
كرديد بر ايشان گواه بگيريد خداوند حسابرسى را كافى است |
وَابْتَلُواْ الْيَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ
النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ
أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن
يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ
فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ
أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللّهِ حَسِيبًا |
|
براى مردان از آنچه پدر و مادر و خويشاوندان [آنان] بر
جاى گذاشتهاند سهمى است و براى زنان [نيز] از آنچه پدر و مادر و
خويشاوندان [آنان] بر جاى گذاشتهاند سهمى [خواهد بود] خواه آن [مال]
كم باشد يا زياد نصيب هر كس مفروض شده است |
لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ
وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ
وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا |
|
و هر گاه خويشاوندان يتيمان و مستمندان در تقسيم [ارث]
حاضر شدند [چيزى] از آن را به ايشان ارزانى داريد و با آنان سخنى
پسنديده گوييد |
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى
وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ
لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا |
|
و آنان كه اگر فرزندان ناتوانى از خود بر جاى بگذارند بر
[آينده] آنان بيم دارند بايد [از ستم بر يتيمان مردم نيز] بترسند پس
بايد از خدا پروا دارند و سخنى [بجا و] درست گويند |
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ
ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللّهَ
وَلْيَقُولُواْ قَوْلًا سَدِيدًا |
|
در حقيقت كسانى كه اموال يتيمان را به ستم مىخورند جز
اين نيست كه آتشى در شكم خود فرو مىبرند و به زودى در آتشى فروزان
درآيند |
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى
ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ
سَعِيرًا |
|
خداوند به شما در باره فرزندانتان سفارش مىكند سهم پسر
چون سهم دو دختر است و اگر [همه ورثه] دختر [و] از دو تن بيشتر باشند
سهم آنان دو سوم ماترك است و اگر [دخترى كه ارث مىبرد] يكى باشد نيمى
از ميراث از آن اوست و براى هر يك از پدر و مادر وى [=متوفى] يك ششم از
ماترك [مقرر شده] است اين در صورتى است كه [متوفى] فرزندى داشته باشد
ولى اگر فرزندى نداشته باشد و [تنها] پدر و مادرش از او ارث برند براى
مادرش يك سوم است [و بقيه را پدر مىبرد] و اگر او برادرانى داشته باشد
مادرش يك ششم مىبرد [البته همه اينها] پس از انجام وصيتى است كه او
بدان سفارش كرده يا د ينى [كه بايد استثنا شود] شما نمى دانيد پدران و
فرزندانتان كدام يك براى شما سودمندترند [اين] فرضى است از جانب خدا
زيرا خداوند داناى حكيم است |
يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ
حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ
ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ
وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن
كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ
أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ
السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ
وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا
فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا |
|
و نيمى از ميراث همسرانتان از آن شما [شوهران] است اگر
آنان فرزندى نداشته باشند و اگر فرزندى داشته باشند يك چهارم ماترك
آنان از آن شماست [البته] پس از انجام وصيتى كه بدان سفارش كردهاند يا
د ينى [كه بايد استثنا شود] و يك چهارم از ميراث شما براى آنان است اگر
شما فرزندى نداشته باشيد و اگر فرزندى داشته باشيد يك هشتم براى ميراث
شما از ايشان خواهد بود [البته] پس از انجام وصيتى كه بدان سفارش
كردهايد يا د ينى [كه بايد استثنا شود] و اگر مرد يا زنى كه از او ارث
مىبرند كلاله [=بىفرزند و بىپدر و مادر] باشد و براى او برادر يا
خواهرى باشد پس براى هر يك از آن دو يك ششم [ماترك] است و اگر آنان بيش
از اين باشند در يك سوم [ماترك] مشاركت دارند [البته] پس از انجام
وصيتى كه بدان سفارش شده يا د ينى كه [بايد استثنا شود به شرط آنكه از
اين طريق] زيانى [به ورثه] نرساند اين استسفارش خدا و خداست كه داناى
بردبار است |
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِن لَّمْ
يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ
مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ
وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ
فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّن
بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَإِن كَانَ رَجُلٌ
يُورَثُ كَلاَلَةً أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ
وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُوَاْ أَكْثَرَ مِن ذَلِكَ
فَهُمْ شُرَكَاء فِي الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ
دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ
حَلِيمٌ |
|
اينها احكام الهى است و هر كس از خدا و پيامبر او اطاعت
كند وى را به باغهايى درآورد كه از زير [درختان] آن نهرها روان است در
آن جاودانهاند و اين همان كاميابى بزرگ است |
تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَرَسُولَهُ
يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ
فِيهَا وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
|
و هر كس از خدا و پيامبر او نافرمانى كند و از حدود مقرر
او تجاوز نمايد وى را در آتشى درآورد كه همواره در آن خواهد بود و براى
او عذابى خفتآور است |
وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ
يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ |
|
و از زنان شما كسانى كه مرتكب زنا مىشوند چهار تن از
ميان خود [مسلمانان] بر آنان گواه گيريد پس اگر شهادت دادند آنان
[=زنان] را در خانهها نگاه داريد تا مرگشان فرا رسد يا خدا راهى براى
آنان قرار دهد |
وَاللاَّتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ
فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ
فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىَ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ
أَوْ يَجْعَلَ اللّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا |
|
و از ميان شما آن دو تن را كه مرتكب زشتكارى مىشوند
آزارشان دهيد پس اگر توبه كردند و درستكار شدند از آنان صرفنظر كنيد
زيرا خداوند توبهپذير مهربان است |
وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن
تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ
تَوَّابًا رَّحِيمًا |
|
توبه نزد خداوند تنها براى كسانى است كه از روى نادانى
مرتكب گناه مىشوند سپس به زودى توبه مىكنند اينانند كه خدا توبهشان
را مىپذيرد و خداوند داناى حكيم است |
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّهِ لِلَّذِينَ
يَعْمَلُونَ السُّوَءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ
فَأُوْلَئِكَ يَتُوبُ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا
حَكِيمًا |
|
و توبه كسانى كه گناه مىكنند تا وقتى كه مرگ يكى از
ايشان دررسد مىگويد اكنون توبه كردم پذيرفته نيست و [نيز توبه] كسانى
كه در حال كفر مىميرند پذيرفته نخواهد بود آنانند كه برايشان عذابى
دردناك آماده كردهايم |
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ
السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي
تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ
أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد براى شما حلال نيست كه زنان
را به اكراه ارث بريد و آنان را زير فشار مگذاريد تا بخشى از آنچه را
به آنان دادهايد [از چنگشان به در] بريد مگر آنكه مرتكب زشتكارى
آشكارى شوند و با آنها بشايستگى رفتار كنيد و اگر از آنان خوشتان نيامد
پس چه بسا چيزى را خوش نمىداريد و خدا در آن مصلحت فراوان قرار مىدهد |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن
تَرِثُواْ النِّسَاء كَرْهًا وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ
بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ
مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ
فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيْرًا
كَثِيرًا |
|
و اگر خواستيد همسرى [ديگر] به جاى همسر [پيشين خود]
ستانيد و به يكى از آنان مال فراوانى داده باشيد چيزى از او پس مگيريد
آيا مىخواهيد آن [مال] را به بهتان و گناه آشكار بگيريد |
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ
وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا
أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا |
|
و چگونه آن [م هر] را مىستانيد با آنكه از يكديگر كام
گرفتهايد و آنان از شما پيمانى استوار گرفتهاند |
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى
بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا |
|
و با زنانى كه پدرانتان به ازدواج خود درآوردهاند نكاح
مكنيد مگر آنچه كه پيشتر رخ داده است چرا كه آن زشتكارى و [مايه] دشمنى
و بد راهى بوده است |
وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاء
إِلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاء
سَبِيلًا |
|
[نكاح اينان] بر شما حرام شده است مادرانتان و دخترانتان
و خواهرانتان و عمههايتان و خاله هايتان و دختران برادر و دختران
خواهر و مادرهايتان كه به شما شير دادهاند و خواهران رضاعى شما و
مادران زنانتان و دختران همسرانتان كه [آنها دختران] در دامان شما
پرورش يافتهاند و با آن همسران همبستر شدهايد پس اگر با آنها همبستر
نشدهايد بر شما گناهى نيست [كه با دخترانشان ازدواج كنيد] و زنان
پسرانتان كه از پشتخودتان هستند و جمع دو خواهر با همديگر مگر آنچه كه
در گذشته رخ داده باشد كه خداوند آمرزنده مهربان است |
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ
وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ
وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ
وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ
وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي
دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ
أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ
سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
و زنان شوهردار [نيز بر شما حرام شده است] به استثناى
زنانى كه مالك آنان شدهايد [اين] فريضه الهى است كه بر شما مقرر
گرديده است و غير از اين [زنان نامبرده] براى شما حلال است كه [زنان
ديگر را] به وسيله اموال خود طلب كنيد در صورتى كه پاكدامن باشيد و
زناكار نباشيد و زنانى را كه متعه كردهايد مهرشان را به عنوان
فريضهاى به آنان بدهيد و بر شما گناهى نيست كه پس از مقرر با يكديگر
توافق كنيد مسلما خداوند داناى حكيم است |
وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا مَلَكَتْ
أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاء
ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ
مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ
أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم
بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
|
و هر كس از شما از نظر مالى نمىتواند زنان [آزاد]
پاكدامن با ايمان را به همسرى [خود] درآورد پس با دختران جوانسال با
ايمان شما كه مالك آنان هستيد [ازدواج كند] و خدا به ايمان شما داناتر
است [همه] از يكديگريد پس آنان را با اجازه خانوادهشان به همسرى [خود]
درآوريد و مهرشان را به طور پسنديده به آنان بدهيد [به شرط آنكه]
پاكدامن باشند نه زناكار و دوستگيران پنهانى نباشند پس چون به ازدواج
[شما] درآمدند اگر مرتكب فحشا شدند پس بر آنان نيمى از عذاب [=مجازات]
زنان آزاد است اين [پيشنهاد زناشويى با كنيزان] براى كسى از شماست كه
از آلايش گناه بيم دارد و صبر كردن براى شما بهتر است و خداوند آمرزنده
مهربان است |
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ
الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن
فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ
بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ
وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ
مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ
أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ
مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَن
تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
|
خدا مىخواهد براى شما توضيح دهد و راه [و رسم] كسانى را
كه پيش از شما بودهاند به شما بنماياند و بر شما ببخشايد و خدا داناى
حكيم است |
يُرِيدُ اللّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ
حَكِيمٌ |
|
خدا مىخواهد تا بر شما ببخشايد و كسانى كه از
خواستهها[ى نفسانى] پيروى مىكنند مىخواهند شما دستخوش انحرافى بزرگ
شويد |
وَاللّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلًا عَظِيمًا |
|
خدا مىخواهد تا بارتان را سبك گرداند و [مىداند كه]
انسان ناتوان آفريده شده است |
يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ
الإِنسَانُ ضَعِيفًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد اموال همديگر را به ناروا
مخوريد مگر آنكه داد و ستدى با تراضى يكديگر از شما [انجام گرفته] باشد
و خودتان را مكشيد زيرا خدا همواره با شما مهربان است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ
أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً
عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللّهَ
كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا |
|
و هر كس از روى تجاوز و ستم چنين كند به زودى وى را در
آتشى درآوريم و اين كار بر خدا آسان است |
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ
نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا |
|
اگر از گناهان بزرگى كه از آن[ها] نهى شدهايد دورى
گزينيد بديهاى شما را از شما مى زداييم و شما را در جايگاهى ارجمند
درمىآوريم |
إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ
نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا |
|
و زنهار آنچه را خداوند به [سبب] آن بعضى از شما را بر
بعضى [ديگر] برترى داده آرزو مكنيد براى مردان از آنچه [به اختيار] كسب
كردهاند بهرهاى است و براى زنان [نيز] از آنچه [به اختيار] كسب
كردهاند بهرهاى است و از فضل خدا درخواست كنيد كه خدا به هر چيزى
داناست |
وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ
عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء
نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ
اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا |
|
و از آنچه پدر و مادر و خويشاوندان و كسانى كه شما [با
آنان] پيمان بستهايد بر جاى گذاشتهاند براى هر يك [از مردان و زنان]
وارثانى قرار دادهايم پس نصيبشان را به ايشان بدهيد زيرا خدا همواره
بر هر چيزى گواه است |
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ
الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ
فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
شَهِيدًا |
|
مردان سرپرست زنانند به دليل آنكه خدا برخى از ايشان را
بر برخى برترى داده و [نيز] به دليل آنكه از اموالشان خرج مىكنند پس
زنان درستكار فرمانبردارند [و] به پاس آنچه خدا [براى آنان] حفظ كرده
اسرار [شوهران خود] را حفظ مىكنند و زنانى را كه از نافرمانى آنان بيم
داريد [نخست] پندشان دهيد و [بعد] در خوابگاهها از ايشان دورى كنيد و
[اگر تاثير نكرد] آنان را ترك كنيد پس اگر شما را اطاعت كردند [ديگر]
بر آنها هيچ راهى [براى سرزنش] مجوييد كه خدا والاى بزرگ است |
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ
اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ
فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ
اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ
وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ
فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا
كَبِيرًا |
|
و اگر از جدايى ميان آن دو [ زن و شوهر] بيم داريد پس
داورى از خانواده آن [شوهر] و داورى از خانواده آن [زن] تعيين كنيد اگر
سر سازگارى دارند خدا ميان آن دو سازگارى خواهد داد آرى خدا داناى آگاه
است |
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ
حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا
إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا
خَبِيرًا |
|
و خدا را بپرستيد و چيزى را با او شريك مگردانيد و به پدر
و مادر احسان كنيد و در باره خويشاوندان و يتيمان و مستمندان و همسايه
خويش و همسايه بيگانه و همنشين و در راهمانده و بردگان خود [نيكى
كنيد] كه خدا كسى را كه متكبر و فخرفروش است دوست نمىدارد |
وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلاَ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى
وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ
وَالصَّاحِبِ بِالجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ
أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا |
|
همان كسانى كه بخل مىورزند و مردم را به بخل وامىدارند
و آنچه را خداوند از فضل خويش بدانها ارزانى داشته پوشيده مىدارند و
براى كافران عذابى خواركننده آماده كردهايم |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ
بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا |
|
و كسانى كه اموالشان را براى نشاندادن به مردم انفاق
مىكنند و به خدا و روز بازپسين ايمان ندارند و هر كس شيطان يار او
باشد چه بد همدمى است |
وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاء النَّاسِ
وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَن يَكُنِ
الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاء قِرِينًا |
|
و اگر به خدا و روز بازپسين ايمان مىآوردند و از آنچه
خدا به آنان روزى داده انفاق مىكردند چه زيانى برايشان داشت و خدا به
[كار] آنان داناست |
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّهُ وَكَانَ اللّهُ بِهِم
عَلِيمًا |
|
در حقيقتخدا هموزن ذرهاى ستم نمىكند و اگر [آن ذره
كار] نيكى باشد دو چندانش مىكند و از نزد خويش پاداشى بزرگ مىبخشد |
إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ
حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا |
|
پس چگونه است [حالشان] آنگاه كه از هر امتى گواهى آوريم و
تو را بر آنان گواه آوريم |
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ
وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاء شَهِيدًا |
|
آن روز كسانى كه كفر ورزيدهاند و از پيامبر [خدا]
نافرمانى كردهاند آرزو مىكنند كه اى كاش با خاك يكسان مىشدند و از
خدا هيچ سخنى را پوشيده نمىتوانند داشت |
يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ
الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الأَرْضُ وَلاَ يَكْتُمُونَ اللّهَ
حَدِيثًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد در حال مستى به نماز نزديك
نشويد تا زمانى كه بدانيد چه مىگوييد و [نيز] در حال جنابت [وارد نماز
نشويد] مگر اينكه راهگذر باشيد تا غسل كنيد و اگر بيماريد يا در سفريد
يا يكى از شما از قضاى حاجت آمد يا با زنان آميزش كردهايد و آب
نيافتهايد پس بر خاكى پاك تيمم كنيد و صورت و دستهايتان را مسح نماييد
كه خدا بخشنده و آمرزنده است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ
الصَّلاَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى حَتَّىَ تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ
وَلاَ جُنُبًا إِلاَّ عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىَ تَغْتَسِلُواْ وَإِن
كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مِّنكُم مِّن
الْغَآئِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء
فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ
وَأَيْدِيكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا |
|
آيا به كسانى كه بهرهاى از كتاب يافتهاند ننگريستى
گمراهى را مىخرند و مىخواهند شما [نيز] گمراه شويد |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ
الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلاَلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ
السَّبِيلَ |
|
و خدا به [حال] دشمنان شما داناتر است كافى است كه خدا
سرپرست [شما] باشد و كافى است كه خدا ياور [شما] باشد |
وَاللّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللّهِ
وَلِيًّا وَكَفَى بِاللّهِ نَصِيرًا |
|
برخى از آنان كه يهودىاند كلمات را از جاهاى خود
برمىگردانند و با پيچانيدن زبان خود و به قصد طعنه زدن در دين [اسلام
با درآميختن عبرى به عربى] مىگويند شنيديم و نافرمانى كرديم و بشنو
[كه كاش] ناشنوا گردى و [نيز از روى استهزا مىگويند] راعنا [كه در
عربى يعنى به ما التفات كن ولى در عبرى يعنى خبيث ما] و اگر آنان
مىگفتند شنيديم و فرمان برديم و بشنو و به ما بنگر قطعا براى آنان
بهتر و درستتر بود ولى خدا آنان را به علت كفرشان لعنت كرد در نتيجه
جز [گروهى] اندك ايمان نمىآورند |
مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن
مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ
مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ
وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ
وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ
اللّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلًا |
|
اى كسانى كه به شما كتاب داده شده است به آنچه فرو
فرستاديم و تصديقكننده همان چيزى است كه با شماست ايمان بياوريد پيش
از آنكه چهرههايى را محو كنيم و در نتيجه آنها را به قهقرا بازگردانيم
يا همچنانكه اصحاب سبت را لعنت كرديم آنان را [نيز] لعنت كنيم و فرمان
خدا همواره تحقق يافته است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ آمِنُواْ
بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ
وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا
لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ اللّهِ مَفْعُولًا |
|
مسلما خدا اين را كه به او شرك ورزيده شود نمىبخشايد و
غير از آن را براى هر كه بخواهد مىبخشايد و هر كس به خدا شرك ورزد به
يقين گناهى بزرگ بربافته است |
إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ
مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدِ
افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا |
|
آيا به كسانى كه خويشتن را پاك مىشمارند ننگريستهاى
[چنين نيست] بلكه خداست كه هر كه را بخواهد پاك مىگرداند و به قدر نخ
روى هسته خرمايى ستم نمىبينند |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ بَلِ
اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلًا |
|
ببين چگونه بر خدا دروغ مىبندند و بس است كه اين يك گناه
آشكار باشد |
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى
بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا |
|
آيا كسانى را كه از كتاب [آسمانى] نصيبى يافتهاند
نديدهاى كه به جبت و طاغوت ايمان دارند و در باره كسانى كه كفر
ورزيدهاند مىگويند اينان از كسانى كه ايمان آوردهاند راهيافتهترند |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ
الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ
لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَؤُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ
سَبِيلًا |
|
اينانند كه خدا لعنتشان كرده و هر كه را خدا لعنت كند
هرگز براى او ياورى نخواهى يافت |
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ
اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا |
|
آيا آنان نصيبى از حكومت دارند [اگر هم داشتند] به قدر
نقطه پشت هسته خرمايى [چيزى] به مردم نمىدادند |
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لاَّ
يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا |
|
بلكه به مردم براى آنچه خدا از فضل خويش به آنان عطا كرده
رشك مىورزند در حقيقت ما به خاندان ابراهيم كتاب و حكمت داديم و به
آنان ملكى بزرگ بخشيديم |
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن
فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنَآ آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ
وَآتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا |
|
پس برخى از آنان به وى ايمان آوردند و برخى از ايشان از
او روى برتافتند و [براى آنان] دوزخ پرشراره بس است |
فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ
وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا |
|
به زودى كسانى را كه به آيات ما كفر ورزيدهاند در آتشى
[سوزان] درآوريم كه هر چه پوستشان بريان گردد پوستهاى ديگرى بر جايش
نهيم تا عذاب را بچشند آرى خداوند تواناى حكيم است |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ
نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ
جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ
عَزِيزًا حَكِيمًا |
|
و به زودى كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته
كردهاند در باغهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است درآوريم
براى هميشه در آن جاودانند و در آنجا همسرانى پاكيزه دارند و آنان را
در سايهاى پايدار درآوريم |
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ
فِيهَا أَبَدًا لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ
ظِلاًّ ظَلِيلًا |
|
خدا به شما فرمان مىدهد كه سپردهها را به صاحبان آنها
رد كنيد و چون ميان مردم داورى مىكنيد به عدالت داورى كنيد در حقيقت
نيكو چيزى است كه خدا شما را به آن پند مىدهد خدا شنواى بيناست |
إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ
إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ
بِالْعَدْلِ إِنَّ اللّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ
سَمِيعًا بَصِيرًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد خدا را اطاعت كنيد و پيامبر
و اولياى امر خود را [نيز] اطاعت كنيد پس هر گاه در امرى [دينى] اختلاف
نظر يافتيد اگر به خدا و روز بازپسين ايمان داريد آن را به [كتاب] خدا
و [سنت] پيامبر [او] عرضه بداريد اين بهتر و نيكفرجامتر است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ
وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن
تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللّهِ وَالرَّسُولِ إِن
كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ
وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا |
|
آيا نديدهاى كسانى را كه مىپندارند به آنچه به سوى تو
نازل شده و [به] آنچه پيش از تو نازل گرديده ايمان آوردهاند [با اين
همه] مىخواهند داورى ميان خود را به سوى طاغوت ببرند با آنكه قطعا
فرمان يافتهاند كه بدان كفر ورزند و[لى] شيطان مىخواهد آنان را به
گمراهى دورى دراندازد |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ
آمَنُواْ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُواْ أَن
يَكْفُرُواْ بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلاَلًا
بَعِيدًا |
|
و چون به ايشان گفته شود به سوى آنچه خدا نازل كرده و به
سوى پيامبر [او] بياييد منافقان را مىبينى كه از تو سخت روى
برمىتابند |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ
اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ
صُدُودًا |
|
پس چگونه هنگامى كه به [سزاى] كار و كردار پيشينشان
مصيبتى به آنان مىرسد نزد تو مىآيند و به خدا سوگند مىخورند كه ما
جز نيكويى و موافقت قصدى نداشتيم |
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ
أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللّهِ إِنْ أَرَدْنَا
إِلاَّ إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا |
|
اينان همان كسانند كه خدا مىداند چه در دل دارند پس از
آنان روى برتاب و[لى] پندشان ده و با آنها سخنى رسا كه در دلشان [مؤثر]
افتد بگوى |
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا
بَلِيغًا |
|
و ما هيچ پيامبرى را نفرستاديم مگر آنكه به توفيق الهى از
او اطاعت كنند و اگر آنان وقتى به خود ستم كرده بودند پيش تو مىآمدند
و از خدا آمرزش مىخواستند و پيامبر [نيز] براى آنان طلب آمرزش مىكرد
قطعا خدا را توبهپذير مهربان مىيافتند |
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ
بِإِذْنِ اللّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ
فَاسْتَغْفَرُواْ اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ
اللّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا |
|
ولى چنين نيست به پروردگارت قسم كه ايمان نمىآورند مگر
آنكه تو را در مورد آنچه ميان آنان مايه اختلاف است داور گردانند سپس
از حكمى كه كردهاى در دلهايشان احساس ناراحتى [و ترديد] نكنند و كاملا
سر تسليم فرود آورند |
فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّىَ يُحَكِّمُوكَ
فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا
مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا |
|
و اگر بر آنان مقرر مىكرديم كه تن به كشتن دهيد يا از
خانههاى خود به در آييد جز اندكى از ايشان آن را به كار نمىبستند و
اگر آنان آنچه را بدان پند داده مىشوند به كار مىبستند قطعا برايشان
بهتر و در ثبات قدم ايشان مؤثرتر بود |
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ
أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ
قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ
لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا |
|
و در آن صورت [ما هم] از نزد خويش يقينا پاداشى بزرگ به
آنان مىداديم |
وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا |
|
و قطعا آنان را به راهى راست هدايت مىكرديم |
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا |
|
و كسانى كه از خدا و پيامبر اطاعت كنند در زمره كسانى
خواهند بود كه خدا ايشان را گرامى داشته [يعنى] با پيامبران و راستان و
شهيدان و شايستگانند و آنان چه نيكو همدمانند |
وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَئِكَ مَعَ
الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ
وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاء وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ
رَفِيقًا |
|
اين تفضل از جانب خداست و خدا بس داناست |
ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ عَلِيمًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد [در برابر دشمن] آماده باشيد
[=اسلحه خود را برگيريد] و گروه گروه [به جهاد] بيرون رويد يا به طور
جمعى روانه شويد |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ خُذُواْ حِذْرَكُمْ
فَانفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُواْ جَمِيعًا |
|
و قطعا از ميان شما كسى است كه كندى به خرج دهد پس اگر
آسيبى به شما رسد گويد راستى خدا بر من نعمت بخشيد كه با آنان حاضر
نبودم |
وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ
أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ
أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا |
|
و اگر غنيمتى از خدا به شما برسد چنانكه گويى ميان شما و
ميان او [رابطه] دوستى نبوده خواهد گفت كاش من با آنان بودم و به نواى
بزرگى مىرسيدم |
وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ الله لَيَقُولَنَّ
كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيتَنِي كُنتُ
مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا |
|
پس بايد كسانى كه زندگى دنيا را به آخرت سودا مىكنند در
راه خدا بجنگند و هر كس در راه خدا بجنگد و كشته يا پيروز شود به زودى
پاداشى بزرگ به او خواهيم داد |
فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ
الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا |
|
و چرا شما در راه خدا [و در راه نجات] مردان و زنان و
كودكان مستضعف نمىجنگيد همانان كه مىگويند پروردگارا ما را از اين
شهرى كه مردمش ستمپيشهاند بيرون ببر و از جانب خود براى ما سرپرستى
قرار ده و از نزد خويش ياورى براى ما تعيين فرما |
وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ
الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل
لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا |
|
كسانى كه ايمان آوردهاند در راه خدا كارزار مىكنند و
كسانى كه كافر شدهاند در راه طاغوت مىجنگند پس با ياران شيطان بجنگيد
كه نيرنگ شيطان [در نهايت] ضعيف است |
الَّذِينَ آمَنُواْ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ
فَقَاتِلُواْ أَوْلِيَاء الشَّيْطَانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ
ضَعِيفًا |
|
آيا نديدى كسانى را كه به آنان گفته شد [فعلا] دست [از
جنگ] بداريد و نماز را برپا كنيد و زكات بدهيد و[لى] همين كه كارزار بر
آنان مقرر شد بناگاه گروهى از آنان از مردم [=مشركان مكه] ترسيدند
مانند ترس از خدا يا ترسى سختتر و گفتند پروردگارا چرا بر ما كارزار
مقرر داشتى چرا ما را تا مدتى كوتاه مهلت ندادى بگو برخوردارى [از اين]
دنيا اندك و براى كسى كه تقوا پيشه كرده آخرت بهتر است و [در آنجا] به
قدر نخ هسته خرمايى بر شما ستم نخواهد رفت |
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ
أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ فَلَمَّا
كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ
النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُواْ رَبَّنَا
لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ
قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدَّنْيَا قَلِيلٌ وَالآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ
اتَّقَى وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلًا |
|
هر كجا باشيد شما را مرگ درمىيابد هر چند در برجهاى
استوار باشيد و اگر [پيشامد] خوبى به آنان برسد مىگويند اين از جانب
خداست و چون صدمهاى به ايشان برسد مىگويند اين از طرف توست بگو همه
از جانب خداست [آخر] اين قوم را چه شده است كه نمىخواهند سخنى را
[درست] دريابند |
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ
كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ
يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلًّ مِّنْ عِندِ اللّهِ فَمَا
لِهَؤُلاء الْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا |
|
هر چه از خوبيها به تو مىرسد از جانب خداست و آنچه از
بدى به تو مىرسد از خود توست و تو را به پيامبرى براى مردم فرستاديم و
گواه بودن خدا بس است |
مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ وَمَا
أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ
رَسُولًا وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا |
|
هر كس از پيامبر فرمان ب رد در حقيقتخدا را فرمان برده و
هر كس رويگردان شود ما تو را بر ايشان نگهبان نفرستادهايم |
مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ وَمَن
تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا |
|
و مىگويند فرمانبرداريم ولى چون از نزد تو بيرون مىروند
جمعى از آنان شبانه جز آنچه تو مىگويى تدبير مىكنند و خدا آنچه را كه
شبانه در سر مىپرورند مىنگارد پس از ايشان روى برتاب و بر خدا توكل
كن و خدا بس كارساز است |
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ
بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكْتُبُ
مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ
وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلًا |
|
آيا در [معانى] قرآن نمىانديشند اگر از جانب غير خدا بود
قطعا در آن اختلاف بسيارى مىيافتند |
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ
عِندِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلاَفًا كَثِيرًا |
|
و چون خبرى [حاكى] از ايمنى يا وحشت به آنان برسد انتشارش
دهند و اگر آن را به پيامبر و اولياى امر خود ارجاع كنند قطعا از ميان
آنان كسانىاند كه [مىتوانند درست و نادرست] آن را دريابند و اگر فضل
خدا و رحمت او بر شما نبود مسلما جز [شمار] اندكى از شيطان پيروى
مىكرديد |
وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ
أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي
الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ
وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ
الشَّيْطَانَ إِلاَّ قَلِيلًا |
|
پس در راه خدا پيكار كن جز عهدهدار شخص خود نيستى و[لى]
مؤمنان را [به مبارزه] برانگيز باشد كه خداوند آسيب كسانى را كه كفر
ورزيدهاند [از آنان] باز دارد و خداست كه قدرتش بيشتر و كيفرش سختتر
است |
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ
نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَسَى اللّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ
الَّذِينَ كَفَرُواْ وَاللّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا |
|
هر كس شفاعت پسنديده كند براى وى از آن نصيبى خواهد بود و
هر كس شفاعت ناپسنديدهاى كند براى او از آن [نيز] سهمى خواهد بود و
خدا همواره به هر چيزى تواناست |
مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ
مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ
مِّنْهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا |
|
و چون به شما درود گفته شد شما به [صورتى] بهتر از آن
درود گوييد يا همان را [در پاسخ] برگردانيد كه خدا همواره به هر چيزى
حسابرس است |
وَإِذَا حُيِّيْتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ
مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
حَسِيبًا |
|
خداوند كسى است كه هيچ معبودى جز او نيست به يقين در روز
رستاخيز كه هيچ شكى در آن نيستشما را گرد خواهد آورد و راستگوتر از
خدا در سخن كيست |
اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّهِ
حَدِيثًا |
|
شما را چه شده است كه در باره منافقان دو دسته شدهايد با
اينكه خدا آنان را به [سزاى] آنچه انجام دادهاند سرنگون كرده است آيا
مىخواهيد كسى را كه خدا در گمراهىاش وانهاده است به راه آوريد و حال
آنكه هر كه را خدا در گمراهىاش وانهد هرگز راهى براى [هدايت] او
نخواهى يافت |
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللّهُ
أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُواْ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ
اللّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا |
|
همان گونه كه خودشان كافر شدهاند آرزو دارند [كه شما
نيز] كافر شويد تا با هم برابر باشيد پس زنهار از ميان ايشان براى خود
دوستانى اختيار مكنيد تا آنكه در راه خدا هجرت كنند پس اگر روى
برتافتند هر كجا آنان را يافتيد به اسارت بگيريد و بكشيدشان و از ايشان
يار و ياورى براى خود مگيريد |
وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ
سَوَاء فَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَاء حَتَّىَ يُهَاجِرُواْ
فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ
حَيْثُ وَجَدتَّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلاَ
نَصِيرًا |
|
مگر كسانى كه با گروهى كه ميان شما و ميان آنان پيمانى
است پيوند داشته باشند يا نزد شما بيايند در حالى كه سينه آنان از
جنگيدن با شما يا جنگيدن با قوم خود به تنگ آمده باشد و اگر خدا
مىخواست قطعا آنان را بر شما چيره مىكرد و حتما با شما مىجنگيدند پس
اگر از شما كنارهگيرى كردند و با شما نجنگيدند و با شما طرح صلح
افكندند [ديگر] خدا براى شما راهى [براى تجاوز] بر آنان قرار نداده است |
إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىَ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ
وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن
يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُواْ قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ
لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ
فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْاْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ
اللّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا |
|
به زودى گروهى ديگر را خواهيد يافت كه مىخواهند از شما
آسوده خاطر و از قوم خود [نيز] ايمن باشند هر بار كه به فتنه
بازگردانده شوند سر در آن فرو مىبرند پس اگر از شما كنارهگيرى نكردند
و به شما پيشنهاد صلح نكردند و از شما دست برنداشتند هر كجا آنان را
يافتيد به اسارت بگيريد و بكشيدشان آنانند كه ما براى شما عليه ايشان
تسلطى آشكار قرار دادهايم |
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ
وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوَاْ إِلَى الْفِتْنِةِ
أُرْكِسُواْ فِيِهَا فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُواْ
إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوَاْ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثِقِفْتُمُوهُمْ وَأُوْلَئِكُمْ جَعَلْنَا
لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا |
|
و هيچ مؤمنى را نسزد كه مؤمنى را جز به اشتباه بكشد و هر
كس مؤمنى را به اشتباه كشت بايد بنده مؤمنى را آزاد و به خانواده او
خونبها پرداخت كند مگر اينكه آنان گذشت كنند و اگر [مقتول] از گروهى
است كه دشمنان شمايند و [خود] وى مؤمن است [قاتل] بايد بنده مؤمنى را
آزاد كند [و پرداختخونبها لازم نيست] و اگر [مقتول] از گروهى است كه
ميان شما و ميان آنان پيمانى است بايد به خانواده وى خونبها پرداخت
نمايد و بنده مؤمنى را آزاد كند و هر كس [بنده] نيافت بايد دو ماه
پياپى به عنوان توبهاى از جانب خدا روزه بدارد و خدا همواره داناى
سنجيدهكار است |
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ
خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن
يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ
فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ
وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ
وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ
شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ
عَلِيمًا حَكِيمًا |
|
و هر كس عمدا مؤمنى را بكشد كيفرش دوزخ است كه در آن
ماندگار خواهد بود و خدا بر او خشم مىگيرد و لعنتش مىكند و عذابى
بزرگ برايش آماده ساخته است |
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ
جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ
وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد چون در راه خدا سفر مىكنيد
[خوب] رسيدگى كنيد و به كسى كه نزد شما [اظهار] اسلام مىكند مگوييد تو
مؤمن نيستى [تا بدين بهانه] متاع زندگى دنيا را بجوييد چرا كه غنيمتهاى
فراوان نزد خداست قبلا خودتان [نيز] همين گونه بوديد و خدا بر شما منت
نهاد پس خوب رسيدگى كنيد كه خدا همواره به آنچه انجام مىدهيد آگاه است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي
سَبِيلِ اللّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى
إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن
قَبْلُ فَمَنَّ اللّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ اللّهَ كَانَ
بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا |
|
مؤمنان خانهنشين كه زيانديده نيستند با آن مجاهدانى كه
با مال و جان خود در راه خدا جهاد مىكنند يكسان نمىباشند خداوند
كسانى را كه با مال و جان خود جهاد مىكنند به درجهاى بر خانهنشينان
مزيت بخشيده و همه را خدا وعده [پاداش] نيكو داده و[لى] مجاهدان را بر
خانهنشينان به پاداشى بزرگ برترى بخشيده است |
لاَّ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ
أُوْلِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ
بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فَضَّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِينَ
بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً وَكُلاًّ
وَعَدَ اللّهُ الْحُسْنَى وَفَضَّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى
الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا |
|
[پاداش بزرگى كه] به عنوان درجات و آمرزش و رحمتى از جانب
او [نصيب آنان مىشود] و خدا آمرزنده مهربان است |
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ
اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
كسانى كه بر خويشتن ستمكار بودهاند [وقتى] فرشتگان
جانشان را مىگيرند مىگويند در چه [حال] بوديد پاسخ مىدهند ما در
زمين از مستضعفان بوديم مىگويند مگر زمين خدا وسيع نبود تا در آن
مهاجرت كنيد پس آنان جايگاهشان دوزخ است و [دوزخ] بد سرانجامى است |
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي
أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ
فِي الأَرْضِ قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ وَاسِعَةً
فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا فَأُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءتْ
مَصِيرًا |
|
مگر آن مردان و زنان و كودكان فرودستى كه چارهجويى
نتوانند و راهى نيابند |
إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء
وَالْوِلْدَانِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاَ يَهْتَدُونَ سَبِيلًا |
|
پس آنان [كه فى الجمله عذرى دارند] باشد كه خدا از ايشان
درگذرد كه خدا همواره خطابخش و آمرزنده است |
فَأُوْلَئِكَ عَسَى اللّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ
اللّهُ عَفُوًّا غَفُورًا |
|
و هر كه در راه خدا هجرت كند در زمين اقامتگاههاى فراوان
و گشايشها خواهد يافت و هر كس [به قصد] مهاجرت در راه خدا و پيامبر او
از خانهاش به درآيد سپس مرگش دررسد پاداش او قطعا بر خداست و خدا
آمرزنده مهربان است |
وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ
مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا
إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ
أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
و چون در زمين سفر كرديد اگر بيم داشتيد كه آنان كه كفر
ورزيدهاند به شما آزار برسانند گناهى بر شما نيست كه نماز را كوتاه
كنيد چرا كه كافران پيوسته براى شما دشمنى آشكارند |
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ
جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن
يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ
عَدُوًّا مُّبِينًا |
|
و هر گاه در ميان ايشان بودى و برايشان نماز برپا داشتى
پس بايد گروهى از آنان با تو [به نماز] ايستند و بايد جنگافزارهاى خود
را برگيرند و چون به سجده رفتند [و نماز را تمام كردند] بايد پشتسر
شما قرار گيرند و گروه ديگرى كه نماز نكردهاند بايد بيايند و با تو
نماز گزارند و البته جانب احتياط را فرو نگذارند و جنگافزارهاى خود را
برگيرند [زيرا] كافران آرزو مىكنند كه شما از جنگافزارها و ساز و برگ
خود غافل شويد تا ناگهان بر شما يورش برند و اگر از باران در زحمتيد يا
بيماريد گناهى بر شما نيست كه جنگ افزارهاى خود را بر زمين نهيد ولى
مواظب خود باشيد بى گمان خدا براى كافران عذاب خفتآورى آماده كرده است |
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاَةَ
فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ أَسْلِحَتَهُمْ
فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ
طَآئِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ
وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ
كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ
فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن
تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ إِنَّ اللّهَ أَعَدَّ
لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا |
|
و چون نماز را به جاى آورديد خدا را [در همه حال] ايستاده
و نشسته و بر پهلوآرميده ياد كنيد پس چون آسودهخاطر شديد نماز را [به
طور كامل] به پا داريد زيرا نماز بر مؤمنان در اوقات معين مقرر شده است |
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَاذْكُرُواْ اللّهَ
قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ
فَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى
الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا |
|
و در تعقيب گروه [دشمنان] سستى نورزيد اگر شما درد
مىكشيد آنان [نيز] همان گونه كه شما درد مىكشيد درد مىكشند و حال
آنكه شما چيزهايى از خدا اميد داريد كه آنها اميد ندارند و خدا همواره
داناى سنجيدهكار است |
وَلاَ تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِ إِن تَكُونُواْ
تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ
مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا |
|
ما اين كتاب را به حق بر تو نازل كرديم تا ميان مردم به
[موجب] آنچه خدا به تو آموخته داورى كنى و زنهار جانبدار خيانتكاران
مباش |
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ
لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلاَ تَكُن
لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا |
|
و از خدا آمرزش بخواه كه خدا آمرزنده مهربان است |
وَاسْتَغْفِرِ اللّهَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا
رَّحِيمًا |
|
و از كسانى كه به خويشتن خيانت مىكنند دفاع مكن كه
خداوند هر كس را كه خيانتگر و گناهپيشه باشد دوست ندارد |
وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ
إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا |
|
[كارهاى نارواى خود را] از مردم پنهان مىدارند و[لى
نمىتوانند] از خدا پنهان دارند و چون شبانگاه به چارهانديشى
مىپردازند و سخنانى مىگويند كه وى [بدان] خشنود نيست او با آنان است
و خدا به آنچه انجام مىدهند همواره احاطه دارد |
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ
اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ
الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا |
|
هان شما همانان هستيد كه در زندگى دنيا از ايشان جانبدارى
كرديد پس چه كسى روز رستاخيز از آنان در برابر خدا جانبدارى خواهد كرد
يا چه كسى حمايتگر [و مدافع] آنان تواند بود |
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم
مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا |
|
و هر كس كار بدى كند يا بر خويشتن ستم ورزد سپس از خدا
آمرزش بخواهد خدا را آمرزنده مهربان خواهد يافت |
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ
يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
و هر كس گناهى مرتكب شود فقط آن را به زيان خود مرتكب شده
و خدا همواره داناى سنجيدهكار است |
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى
نَفْسِهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا |
|
و هر كس خطا يا گناهى مرتكب شود سپس آن را به بىگناهى
نسبت دهد قطعا بهتان و گناه آشكارى بر دوش كشيده است |
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ
بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا |
|
و اگر فضل خدا و رحمت او بر تو نبود طايفهاى از ايشان
آهنگ آن داشتند كه تو را از راه به در كنند و[لى] جز خودشان [كسى] را
گمراه نمىسازند و هيچ گونه زيانى به تو نمىرسانند و خدا كتاب و حكمت
بر تو نازل كرد و آنچه را نمىدانستى به تو آموخت و تفضل خدا بر تو
همواره بزرگ بود |
وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت
طَّآئِفَةٌ مُّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاُّ
أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيْكَ
الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ
وَكَانَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا |
|
در بسيارى از رازگوييهاى ايشان خيرى نيست مگر كسى كه
[بدين وسيله] به صدقه يا كار پسنديده يا سازشى ميان مردم فرمان دهد و
هر كس براى طلب خشنودى خدا چنين كند به زودى او را پاداش بزرگى خواهيم
داد |
لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ
أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ
أَجْرًا عَظِيمًا |
|
و هر كس پس از آنكه راه هدايت براى او آشكار شد با پيامبر
به مخالفت برخيزد و [راهى] غير راه مؤمنان در پيش گيرد وى را بدانچه
روى خود را بدان سو كرده واگذاريم و به دوزخش كشانيم و چه بازگشتگاه
بدى است |
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ
لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ
مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا |
|
خداوند اين را كه به او شرك آورده شود نمىآمرزد و فروتر
از آن را بر هر كه بخواهد مىبخشايد و هر كس به خدا شرك ورزد قطعا دچار
گمراهى دور و درازى شده است |
إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ
مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ
ضَلاَلًا بَعِيدًا |
|
[مشركان] به جاى او جز بتهاى مادينه را [به دعا]
نمىخوانند و جز شيطان سركش را نمىخوانند |
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثًا وَإِن
يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَانًا مَّرِيدًا |
|
خدا لعنتش كند [وقتى كه] گفت بىگمان از ميان بندگانت
نصيبى معين [براى خود] برخواهم گرفت |
لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ
نَصِيبًا مَّفْرُوضًا |
|
و آنان را سخت گمراه و دچار آرزوهاى دور و دراز خواهم كرد
و وادارشان مىكنم تا گوشهاى دامها را شكاف دهند و وادارشان مىكنم تا
آفريده خدا را دگرگون سازند و[لى] هر كس به جاى خدا شيطان را دوست
[خدا] گيرد قطعا دستخوش زيان آشكارى شده است |
وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ
فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ
خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ
اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا |
|
[آرى] شيطان به آنان وعده مىدهد و ايشان را در آرزوها
مىافكند و جز فريب به آنان وعده نمىدهد |
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ
إِلاَّ غُرُورًا |
|
آنان جايگاهشان جهنم است و از آن راه گريزى ندارند |
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ
عَنْهَا مَحِيصًا |
|
و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند به زودى
آنان را در بوستانهايى كه از زير [درختان] آن نهرها روان است درآوريم
هميشه در آن جاودانند وعده خدا راست است و چه كسى در سخن از خدا
راستگوتر است |
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ
فِيهَا أَبَدًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّهِ
قِيلًا |
|
[پاداش و كيفر] به دلخواه شما و به دلخواه اهل كتاب نيست
هر كس بدى كند در برابر آن كيفر مىبيند و جز خدا براى خود يار و
مددكارى نمىيابد |
لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ
الْكِتَابِ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلاَ يَجِدْ لَهُ مِن
دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا |
|
و كسانى كه كارهاى شايسته كنند چه مرد باشند يا آن در
حالى كه مؤمن باشند آنان داخل بهشت مىشوند و به قدر گودى پشت هسته
خرمايى مورد ستم قرار نمىگيرند |
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ
أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ
يُظْلَمُونَ نَقِيرًا |
|
و دين چه كسى بهتر است از آن كس كه خود را تسليم خدا كرده
و نيكوكار است و از آيين ابراهيم حقگرا پيروى نموده است و خدا ابراهيم
را دوست گرفت |
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله
وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَاتَّخَذَ
اللّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا |
|
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست و خدا
همواره بر هر چيزى احاطه دارد |
وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
وَكَانَ اللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا |
|
و در باره آنان راى تو را مىپرسند بگو خدا در باره آنان
به شما فتوا مىدهد و [نيز] در باره آنچه در قرآن بر شما تلاوت مىشود
در مورد زنان يتيمى كه حق مقرر آنان را به ايشان نمىدهيد و تمايل به
ازدواج با آنان داريد و [در باره] كودكان ناتوان و اينكه با يتيمان
[چگونه] به داد رفتار كنيد [پاسخگر شماست] و هر كار نيكى انجام دهيد
قطعا خدا به آن داناست |
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاء قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ
فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى
النِّسَاء الَّلاتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ
وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ
الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ وَمَا
تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا |
|
و اگر زنى از شوهر خويش بيم ناسازگارى يا رويگردانى داشته
باشد بر آن دو گناهى نيست كه از راه صلح با يكديگر به آشتى گرايند كه
سازش بهتر است و[لى] بخل [و بىگذشت بودن] در نفوس حضور [و غلبه] دارد
و اگر نيكى كنيد و پرهيزگارى پيشه نماييد قطعا خدا به آنچه انجام
مىدهيد آگاه است |
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ
إِعْرَاضًا فَلاَ جُنَاْحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا
صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الأَنفُسُ الشُّحَّ وَإِن
تُحْسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ
خَبِيرًا |
|
و شما هرگز نمىتوانيد ميان زنان عدالت كنيد هر چند [بر
عدالت] حريص باشيد پس به يك طرف يكسره تمايل نورزيد تا آن [زن ديگر] را
سرگشته [=بلا تكليف] رها كنيد و اگر سازش نماييد و پرهيزگارى كنيد
يقينا خدا آمرزنده مهربان است |
وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء
وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا
كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ
غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
و اگر آن دو از يكديگر جدا شوند خداوند هر يك را از گشايش
خود بىنياز گرداند و خدا همواره گشايشگر حكيم است |
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ
وَكَانَ اللّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا |
|
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست و ما
به كسانى كه پيش از شما به آنان كتاب داده شده و [نيز] به شما سفارش
كرديم كه از خدا پروا كنيد و اگر كفر ورزيد [چه باك كه] آنچه در
آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست و خدا بى نياز ستوده[صفات] است |
وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ
وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُواْ اللّهَ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلّهِ
مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ غَنِيًّا
حَمِيدًا |
|
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست و خدا
بس كارساز است |
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلًا |
|
اى مردم اگر [خدا] بخواهد شما را [از ميان] مىبرد و
ديگران را [پديد ] مىآورد و خدا بر اين [كار] تواناست |
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ
بِآخَرِينَ وَكَانَ اللّهُ عَلَى ذَلِكَ قَدِيرًا |
|
هر كس پاداش دنيا بخواهد پاداش دنيا و آخرت نزد خداست و
خدا شنواى بيناست |
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ
ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد پيوسته به عدالت قيام كنيد و
براى خدا گواهى دهيد هر چند به زيان خودتان يا [به زيان] پدر و مادر و
خويشاوندان [شما] باشد اگر [يكى از دو طرف دعوا] توانگر يا نيازمند
باشد باز خدا به آن دو [از شما] سزاوارتر است پس از پى هوس نرويد كه
[درنتيجه از حق] عدول كنيد و اگر به انحراف گراييد يا اعراض نماييد
قطعا خدا به آنچه انجام مىدهيد آگاه است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ
بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ
الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقَيرًا
فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ
وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد به خدا و پيامبر او و كتابى
كه بر پيامبرش فرو فرستاد و كتابهايى كه قبلا نازل كرده بگرويد و هر كس
به خدا و فرشتگان او و كتابها و پيامبرانش و روز بازپسين كفر ورزد در
حقيقت دچار گمراهى دور و درازى شده است |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ
وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ
وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ
وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ
ضَلَّ ضَلاَلًا بَعِيدًا |
|
كسانى كه ايمان آوردند سپس كافر شدند و باز ايمان آوردند
سپس كافر شدند آنگاه به كفر خود افزودند قطعا خدا آنان را نخواهد بخشيد
و راهى به ايشان نخواهد نمود |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ آمَنُواْ
ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللّهُ
لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا |
|
به منافقان خبر ده كه عذابى دردناك [در پيش] خواهند داشت |
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا
أَلِيمًا |
|
همانان كه غير از مؤمنان كافران را دوستان [خود] مىگيرند
آيا سربلندى را نزد آنان مىجويند [اين خيالى خام است] چرا كه عزت همه
از آن خداست |
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن
دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ
العِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا |
|
و البته [خدا] در كتاب [قرآن] بر شما نازل كرده كه هر گاه
شنيديد آيات خدا مورد انكار و ريشخند قرار مىگيرد با آنان منشينيد تا
به سخنى غير از آن درآيند چرا كه در اين صورت شما هم مثل آنان خواهيد
بود خداوند منافقان و كافران را همگى در دوزخ گرد خواهد آورد |
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا
سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ
تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ
إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ إِنَّ اللّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ
وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا |
|
همانان كه مترصد شمايند پس اگر از جانب خدا به شما فتحى
برسد مىگويند مگر ما با شما نبوديم و اگر براى كافران نصيبى باشد
مىگويند مگر ما بر شما تسلط نداشتيم و شما را از [ورود در جمع] مؤمنان
باز نمىداشتيم پس خداوند روز قيامت ميان شما داورى مىكند و خداوند
هرگز بر [زيان] مؤمنان براى كافران راه [تسلطى] قرار نداده است |
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ
فَتْحٌ مِّنَ اللّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ
لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ
وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَن يَجْعَلَ اللّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى
الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا |
|
منافقان با خدا نيرنگ مىكنند و حال آنكه او با آنان
نيرنگ خواهد كرد و چون به نماز ايستند با كسالت برخيزند با مردم ريا
مىكنند و خدا را جز اندكى ياد نمىكنند |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللّهَ وَهُوَ
خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلاَةِ قَامُواْ كُسَالَى
يُرَآؤُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللّهَ إِلاَّ قَلِيلًا |
|
ميان آن [دو گروه] دو دلند نه با اينانند و نه با آنان و
هر كه را خدا گمراه كند هرگز راهى براى [نجات] او نخواهى يافت |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لاَ إِلَى هَؤُلاء وَلاَ
إِلَى هَؤُلاء وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا |
|
اى كسانى كه ايمان آوردهايد به جاى مؤمنان كافران را به
دوستى خود مگيريد آيا مىخواهيد عليه خود حجتى روشن براى خدا قرار دهيد |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ
الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن
تَجْعَلُواْ لِلّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا |
|
آرى منافقان در فروترين درجات دوزخند و هرگز براى آنان
ياورى نخواهى يافت |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ مِنَ
النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا |
|
مگر كسانى كه توبه كردند و [عمل خود را] اصلاح نمودند و
به خدا تمسك جستند و دين خود را براى خدا خالص گردانيدند كه [در نتيجه]
آنان با مؤمنان خواهند بود و به زودى خدا مؤمنان را پاداشى بزرگ خواهد
بخشيد |
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَاعْتَصَمُواْ
بِاللّهِ وَأَخْلَصُواْ دِينَهُمْ لِلّهِ فَأُوْلَئِكَ مَعَ
الْمُؤْمِنِينَ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا
عَظِيمًا |
|
اگر سپاس بداريد و ايمان آوريد خدا مىخواهد با عذاب شما
چه كند و خدا همواره سپاسپذير [=حقشناس] داناست |
مَّا يَفْعَلُ اللّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ
وَآمَنتُمْ وَكَانَ اللّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا |
|
خداوند بانگ برداشتن به بدزبانى را دوست ندارد مگر [از]
كسى كه بر او ستم رفته باشد و خدا شنواى داناست |
لاَّ يُحِبُّ اللّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوَءِ مِنَ
الْقَوْلِ إِلاَّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا |
|
اگر خيرى را آشكار كنيد يا پنهانش داريد يا از بديى
درگذريد پس خدا درگذرنده تواناست |
إِن تُبْدُواْ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُواْ عَن
سُوَءٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا |
|
كسانى كه به خدا و پيامبرانش كفر مىورزند و مىخواهند
ميان خدا و پيامبران او جدايى اندازند و مىگويند ما به بعضى ايمان
داريم و بعضى را انكار مىكنيم و مىخواهند ميان اين [دو] راهى براى
خود اختيار كنند |
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ
وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللّهِ وَرُسُلِهِ وَيقُولُونَ
نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ
بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا |
|
آنان در حقيقت كافرند و ما براى كافران عذابى خفتآور
آماده كردهايم |
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا
لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا |
|
و كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آورده و ميان هيچ
كدام از آنان فرق نمىگذارند به زودى [خدا] پاداش آنان را عطا مىكند و
خدا آمرزنده مهربان است |
وَالَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ
يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُوْلَئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ
أُجُورَهُمْ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا |
|
اهل كتاب از تو مىخواهند كه كتابى از آسمان [يكباره] بر
آنان فرود آورى البته از موسى بزرگتر از اين را خواستند و گفتند خدا را
آشكارا به ما بنماى پس به سزاى ظلمشان صاعقه آنان را فرو گرفتسپس بعد
از آنكه دلايل آشكار برايشان آمد گوساله را [به پرستش] گرفتند و ما از
آن هم درگذشتيم و به موسى برهانى روشن عطا كرديم |
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ
كِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن
ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ
الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا
جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى
سُلْطَانًا مُّبِينًا |
|
و كوه طور را به يادبود پيمان [با] آنان بالاى سرشان
افراشته داشتيم و به آنان گفتيم سجدهكنان از در درآييد و [نيز] به
آنان گفتيم در روز شنبه تجاوز مكنيد و از ايشان پيمانى استوار گرفتيم |
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ
وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ
تَعْدُواْ فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا |
|
پس به [سزاى] پيمانشكنىشان و انكارشان نسبت به آيات خدا
و كشتار ناحق آنان [از] انبيا و گفتارشان كه دلهاى ما در غلاف است
[لعنتشان كرديم] بلكه خدا به خاطر كفرشان بر دلهايشان مهر زده و در
نتيجه جز شمارى اندك [از ايشان] ايمان نمىآورند |
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ
اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاء بِغَيْرِ حَقًّ وَقَوْلِهِمْ
قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ
يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً |
|
و [نيز] به سزاى كفرشان و آن تهمت بزرگى كه به مريم زدند |
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا
عَظِيمًا |
|
و گفته ايشان كه ما مسيح عيسى بن مريم پيامبر خدا را
كشتيم و حال آنكه آنان او را نكشتند و مصلوبش نكردند ليكن امر بر آنان
مشتبه شد و كسانى كه در باره او اختلاف كردند قطعا در مورد آن دچار شك
شدهاند و هيچ علمى بدان ندارند جز آنكه از گمان پيروى مىكنند و يقينا
او را نكشتند |
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ
مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن
شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ
مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا
قَتَلُوهُ يَقِينًا |
|
بلكه خدا او را به سوى خود بالا برد و خدا توانا و حكيم
است |
بَل رَّفَعَهُ اللّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا
حَكِيمًا |
|
و از اهل كتاب كسى نيست مگر آنكه پيش از مرگ خود حتما به
او ايمان مىآورد و روز قيامت [عيسى نيز] بر آنان شاهد خواهد بود |
وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ
قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا |
|
پس به سزاى ستمى كه از يهوديان سر زد و به سبب آنكه [مردم
را] بسيار از راه خدا باز داشتند چيزهاى پاكيزهاى را كه بر آنان حلال
شده بود حرام گردانيديم |
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا
عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ
اللّهِ كَثِيرًا |
|
و [به سبب] رباگرفتنشان با آنكه از آن نهى شده بودند و به
ناروا مال مردم خوردنشان و ما براى كافران آنان عذابى دردناك آماده
كردهايم |
وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُواْ عَنْهُ
وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَأَعْتَدْنَا
لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا |
|
ليكن راسخان آنان در دانش و مؤمنان به آنچه بر تو نازل
شده و به آنچه پيش از تو نازل گرديده ايمان دارند و خوشا بر نمازگزاران
و زكاتدهندگان و ايمانآورندگان به خدا و روز بازپسين كه به زودى به
آنان پاداشى بزرگ خواهيم داد |
لَّـكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ
وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن
قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ
وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أُوْلَـئِكَ
سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا |
|
ما همچنانكه به نوح و پيامبران بعد از او وحى كرديم به تو
[نيز] وحى كرديم و به ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و اسباط و
عيسى و ايوب و يونس و هارون و سليمان [نيز] وحى نموديم و به داوود زبور
بخشيديم |
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى
نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ
وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى
وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ
زَبُورًا |
|
و پيامبرانى [را فرستاديم] كه در حقيقت [ماجراى] آنان را
قبلا بر تو حكايت نموديم و پيامبرانى [را نيز برانگيختهايم] كه
[سرگذشت] ايشان را بر تو بازگو نكردهايم و خدا با موسى آشكارا سخن گفت |
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ
وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللّهُ مُوسَى
تَكْلِيمًا |
|
پيامبرانى كه بشارتگر و هشداردهنده بودند تا براى مردم پس
از [فرستادن] پيامبران در مقابل خدا [بهانه و] حجتى نباشد و خدا توانا
و حكيم است |
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ
لِلنَّاسِ عَلَى اللّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللّهُ
عَزِيزًا حَكِيمًا |
|
ليكن خدا به [حقانيت] آنچه بر تو نازل كرده است گواهى
مىدهد [او] آن را به علم خويش نازل كرده است و فرشتگان [نيز] گواهى
مىدهند و كافى استخدا گواه باشد |
لَّكِنِ اللّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ
أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلآئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَى بِاللّهِ
شَهِيدًا |
|
بىترديد كسانى كه كفر ورزيدند و [مردم را] از راه خدا
باز داشتند به گمراهى دور و درازى افتادهاند |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ
قَدْ ضَلُّواْ ضَلاَلًا بَعِيدًا |
|
كسانى كه كفر ورزيدند و ستم كردند خدا بر آن نيست كه آنان
را بيامرزد و به راهى هدايت كند |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ
اللّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا |
|
مگر راه جهنم كه هميشه در آن جاودانند و اين [كار] براى
خدا آسان است |
إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا |
|
اى مردم آن پيامبر [موعود] حقيقت را از سوى پروردگارتان
براى شما آورده است پس ايمان بياوريد كه براى شما بهتر است و اگر كافر
شويد [بدانيد كه] آنچه در آسمانها و زمين است از آن خداست و خدا داناى
حكيم است |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرَّسُولُ
بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُواْ خَيْرًا لَّكُمْ وَإِن
تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ
اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا |
|
اى اهل كتاب در دين خود غلو مكنيد و در باره خدا جز [سخن]
درست مگوييد مسيح عيسى بن مريم فقط پيامبر خدا و كلمه اوست كه آن را به
سوى مريم افكنده و روحى از جانب اوست پس به خدا و پيامبرانش ايمان
بياوريد و نگوييد [خدا] سهگانه است باز ايستيد كه براى شما بهتر
استخدا فقط معبودى يگانه است منزه از آن است كه براى او فرزندى باشد
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن اوست و خداوند بس كارساز است |
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ
تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى
ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ
وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ
ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ
سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا
فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلًا |
|
مسيح از اينكه بنده خدا باشد هرگز ابا نمىورزد و فرشتگان
مقرب [نيز ابا ندارند] و هر كس از پرستش او امتناع ورزد و بزرگى فروشد
به زودى همه آنان را به سوى خود گرد مىآورد |
لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلّهِ
وَلاَ الْمَلآئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ
عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعًا |
|
اما كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند
پاداششان را به تمام [و كمال] خواهد داد و از فضل خود به ايشان افزونتر
مىبخشد و اما كسانى كه امتناع ورزيده و بزرگى فروختهاند آنان را به
عذابى دردناك دچار مىسازد و در برابر خدا براى خود يار و ياورى
نخواهند يافت |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا
الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا
أَلُيمًا وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ
نَصِيرًا |
|
اى مردم در حقيقت براى شما از جانب پروردگارتان برهانى
آمده است و ما به سوى شما نورى تابناك فرو فرستادهايم |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُم بُرْهَانٌ مِّن
رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا |
|
و اما كسانى كه به خدا گرويدند و به او تمسك جستند به
زودى [خدا] آنان را در جوار رحمت و فضلى از جانب خويش درآورد و ايشان
را به سوى خود به راهى راست هدايت كند |
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَاعْتَصَمُواْ
بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ
إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا |
|
از تو [در باره كلاله] فتوا مىطلبند بگو خدا در باره
كلاله فتوا مىدهد اگر مردى بميرد و فرزندى نداشته باشد و خواهرى داشته
باشد نصف ميراث از آن اوست و آن [مرد نيز] از او ارث مىبرد اگر براى
او [=خواهر] فرزندى نباشد پس اگر [ورثه فقط] دو خواهر باشند دو سوم
ميراث براى آن دو است و اگر [چند] خواهر و برادرند پس نصيب مرد مانند
نصيب دو زن استخدا براى شما توضيح مىدهد تا مبادا گمراه شويد و
خداوند به هر چيزى داناست |
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِي
الْكَلاَلَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ
فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا
وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا
تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رِّجَالًا وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ
مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ
وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |